PKU Global Health and Development Forum 2022
Global Health: Digital Transformation and Development Divides
Co-organized by
Asian Development Bank
Beijing Forum 2022
PKU Institute for Global Health and Development
开幕式致辞贵宾
乔杰 院士
Prof. QIAO Jie, is Academician of the Chinese Academy of Engineering, and foreign member of the American Academy of Humanities and Sciences. She serves as Executive Vice President of the Peking University, Director of the Peking University Health Science Center, President of the Peking University Third Hospital. She is currently Vice President of the Chinese Association for Science and Technology, Director of the Department of Life Medicine of the Science and Technology Commission of Ministry of Education, Director of the National Clinical Research Center for Obstetrics and Gynecology, President of the China Medical Women’s Association, and Vice President of the Chinese Medical Association.
教育部长江学者特聘教授,中国工程院院士,美国人文与科学院外籍院士。北京大学党委常委、常务副校长,兼任医学部主任,北京大学第三医院院长。现任中国科学技术协会全国委员会副主席、教育部科学技术委员会生命医学部主任委员、国家妇产疾病临床医学研究中心主任、中国女医师协会会长、中华医学会副会长。
Dr Han Qide is a renowned pathophysiologist in China, Academician of the Chinese Academy of Sciences and the World Academy of Sciences. He has served as Vice Chairman of the Standing Committee of the 10th and 11th National People's Congress, and Vice Chairman of the 12th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. He is the Honorary President of the China Association for Science and Technology (CAST), Dean of the Academy for Advanced Interdisciplinary Studies, and Co-Chair of the Advisory Council of the Institute for Global Health and Development at Peking University.
韩启德教授是我国著名的病理生理学家,中国科学院院士,发展中国家科学院院士。他曾任第十届、十一届全国人民代表大会常务委员会副委员长,中国人民政治协商会议第十二届全国委员会副主席等职务,现任中国科协技术协会名誉主席,北京大学前沿交叉学科研究院院长,北京大学全球健康发展研究院顾问委员会联席主席。
曾益新 院士
Dr ZENG Yixin, vice minister of the National Health Commission, is a doctor of clinical medicine, Academician of the Chinese Academy of Sciences, Academician of the Academy of Sciences for Developing Countries, and Academician of the International Eurasian Academy of Sciences. Previously, he served as the President of the Peking Union Medical College, President of Beijing Hospital, and many other important positions.
国家卫生健康委员会副主任。临床医学博士,中国科学院院士、发展中国家科学院院士、国际欧亚科学院院士。曾院士过去曾负责若干重要工作,其中包括北京协和医学院院长,北京医院院长等职。
曹文凯 院士
Victor J. Dzau is the President of the US National Academy of Medicine (NAM), Vice Chair of the US National Research Council, and International member of the Chinese Academy of Engineering. He is Chancellor Emeritus for Health Affairs and James B. Duke Professor of Medicine in the Duke University Health System, and an international Academician of the Chinese Academy of Engineering. Dr. Dzau is highly regarded as a trailblazer in translational research, health innovation, and global health.
Victor J. Dzau是美国国家医学科学院(NAM)院长,美国国家科学研究委员会副主席,中国工程院外籍院士。是杜克大学医学院前任校长及James B. Duke讲席医学教授。Dzau博士是转化医学,医疗创新和全球健康等研究领域的先驱。
王辰 院士
Dr. Wang Chen is Vice President of the Chinese Academy of Engineering, President of the Chinese Academy of Medical Sciences and Peking Union Medical College. He is an academician of the Chinese Academy of Engineering and an international member of the National Academy of Medicine. His research areas include public health, health policy, medical education, health system reform and medical technology innovation system. During the COVID-19 pandemic, Dr. Wang led the design and implementation of crucial measures in China, including the formulation of clinical guidelines, and proposal of the concept of “Fangcang shelter hospitals”.
王辰博士是中国工程院副院长,中国医学科学院、北京协和医学院院校长。中国工程院院士,美国国家医学科学院外籍院士。主要研究领域包括公共卫生、卫生政策、医学教育、卫生体制改革和医疗技术创新体系。在抗击新冠肺炎疫情的过程中,王辰博士主持和参与了疫情防控政策的设计和实施,包括临床指南的制定,首次提出“方舱医院”概念。
Mark McClellan 院士
Mark McClellan, M.D., Ph.D., is the Robert J. Margolis, M.D., Professor of Business, Medicine and Health Policy at Duke University, and a member of the National Academy of Medicine (NAM). He is a physician-economist who focuses on quality and value in health care, including payment reform, real-world evidence, and more effective drug and device innovation.
Dr. McClellan is a former administrator of the Centers for Medicare & Medicaid Services and a former commissioner of the U.S. Food and Drug Administration, where he developed and implemented major reforms in health policy. He served as a member of the President’s Council of Economic Advisers, senior director for health care policy at the White House, and Deputy Assistant Secretary for Economic Policy at the US Department of the Treasury.
Mark McClellan博士,是杜克大学Robert J. Margolis商学、医学和卫生政策讲席教授,美国国家医学科学院院士。Mark McClellan博士专注于医疗保健的质量和价值,包括支付改革、真实世界证据以及更有效的药物和设备创新。
Mark McClellan博士曾是美国国家医保中心主任、美国FDA局长,在那里他制定并实施了卫生政策的重大改革。他曾担任美国总统经济顾问委员会委员;白宫卫生政策高级主任;美国财政部经济政策助理部长。
许李凤玲
Ms. M. Teresa Kho is the Director General of the East Asia Department at the Asian Development Bank. She joined ADB in 1997 and worked in various departments, including Budget, Personnel and Management Systems Department; Office of the Vice-President Finance and Administration; South Asia Department; and Private Sector Operations Department. Before joining ADB, Ms. Kho spent 12 years in the U.S. private sector, performing finance, treasury, and audit functions for Fortune 500 companies.
许李凤玲女士是亚洲开发银行东亚局局长。她于1997年加入亚行,曾在多个部门工作,包括预算、人事和管理系统局,财务和行政副行长办公室,南亚局和私营部门业务局。在加入亚行之前,许李凤玲女士在美国私营部门工作了12年,在《财富》世界500强公司从事财务、资金、审计等重要岗位工作。
毕井泉
BI Jingquan, a reformist in China who has led China Food and Drug Administration (CFDA) and made significant contributions to the system reform. Currently, he is deputy director of the Committee for Economic Affairs of the 13th CPPCC National Committee, and Executive Vice Chairman of China Center for International Economic Exchanges.
毕井泉,作为改革者,曾领导中国食品药品监督管理总局,为体制改革做出了重大贡献。目前,他是第十三届全国政协经济委员会副主任,中国国际经济交流中心常务副理事长。
Keynote Speakers
Prof. Brynjolfsson is the Jerry Yang and Akiko Yamazaki Professor at Stanford and the Director of the Stanford Digital Economy Lab at the Institute for Human-Centered AI (HAI). He is also a Research Associate at the National Bureau of Economic Research (NBER) and holds appointments at the Stanford Institute for Economic Policy Research (SIEPR), the Stanford Graduate School of Business and the Stanford Department of Economics. Prof. Brynjolfsson is one of most widely-cited researchers studying the digital economy and co-author of five books including The Second Machine Age.
Erik Brynjolfsson是斯坦福大学Jerry Yang and Akiko Yamazaki讲席教授,也是以人为中心的人工智能研究所(HAI)斯坦福数字经济实验室的主任。他还是美国国家经济研究局(NBER)的副研究员,并在斯坦福经济政策研究所(SIEPR),斯坦福商学院和斯坦福经济系任职。Brynjolfsson教授是数字经济领域被最广泛引用的研究人员之一,也是包括《第二次机器时代》在内的五本书的合著者。
Dr. Glaser is the Executive in Residence and Program Director of “Leading Digital Transformation in Health Care” at Harvard Medical School. He is the former senior vice president of population health at Cerner Corporation. Previously he was the chief executive officer of Siemens Heath Services. Dr. Glaser was also the founding chair of the College of Healthcare Information Management Executives (CHIME) and the past-president of the Healthcare Information and Management Systems Society (HIMSS). He is a former chair of the board of the American Telemedicine Association and a former Chair of the Global Agenda Council on Digital Health at World Economic Forum.
Glaser博士是哈佛大学医学院“引领医疗保健行业的数字化转型”项目主任,曾是Cerner公司的人口健康高级副总裁。在此之前,他是西门子医疗服务的首席执行官。Glaser博士也是医疗信息管理高管学院(CHIME)的创始主席和医疗卫生信息和管理系统协会(HIMSS)的前任主席。他是美国远程医疗协会董事会的前主席,也是世界经济论坛数字健康全球议程委员会前主席。
Dr. Sandro Galea is Dean and Robert A. Knox Professor at Boston University School of Public Health. He previously held academic and leadership positions at Columbia University, the University of Michigan, and the New York Academy of Medicine. He has been listed as one of the most widely cited scholars in the social sciences. He is past chair of the board of the Association of Schools and Programs of Public Health and past president of the Society for Epidemiologic Research and of the Interdisciplinary Association for Population Health Science. He is an elected member of the National Academy of Medicine.
Sandro Galea博士是波士顿大学公共卫生学院院长,Robert A. Knox讲席教授,美国国家医学科学院院士。他曾在哥伦比亚大学、密歇根大学和纽约医学院担任学术和领导职务。他被列为社会科学中引用最广泛的学者之一。他是ASPPH(Association of Schools and Programs of Public Health)的前任主席,也是流行病学研究学会(SER)和人口健康科学跨学科协会(IAPHS)的前任主席。
Dr. Rui-Ping Xiao is the Dean of the College of Future Technology at Peking University and the Peking University Chair Professor. Dr. Xiao’s research has been focused on cardiovascular and metabolic diseases, with a major emphasis on a translational approach to take bench discoveries into clinically relevant situations. Ongoing research directions include signaling pathways involved in metabolic syndrome and associated cardiovascular complications. Currently, Dr. Xiao serves as a Council Member of the International Society of Heart Research and an Associate Editor of the New England Journal of Medicine and an Editorial Board Member of multiple international top journals.
肖瑞平博士是北京大学未来技术学院院长、北京大学讲席教授。肖博士的研究领域集中在心血管和代谢疾病,并着重于从实验室研究到临床应用的转化。目前的研究方向包括参与代谢综合征和相关心血管并发症的信号通路。目前,肖博士担任国际心脏研究学会理事会成员、《新英格兰医学杂志》副主编和多家国际顶级期刊的编委。
Keynote Speakers
Mr. Derrick Muneene is a dynamic and visionary digital health expert, with 20 years of experience, including 14 years in digital health. He works for the World Health Organization Regional Office for Africa (WHO-AFRO), where he is responsible for the design and execution of WHO AFRO’s long-term digital health strategy for the 47 African countries in the Africa region. He is currently WHO-AFRO’s regional eHealth technical advisor and focal point as well as the focal point person for the WHO and ITU digital health roadmap for Africa. He has designed and led digital health interventions on electronic health records (EHRs), digital health learning programs, monitoring and evaluation (M&E) tools, and eHealth governance documents.
德里克·穆涅内(Derrick Muneene)先生是日内瓦世卫组织总部数字卫生与创新部能力建设与合作团队的单位负责人。他在公共卫生信息学,数字健康知识,数字健康能力建设和项目管理方面拥有22年的进步经验。在此之前,他曾担任世卫组织非洲区域办事处的mHealth和eHealth技术官员,在该地区,他通过采用eHealth战略和eHealth解决方案为47个国家提供支持。在此之前,他曾在美国疾病预防控制中心担任卫生信息学和卫生系统分析师/卫生应用经理的代理分部负责人。
David Rhew, Global Chief Medical Officer (CMO) and VP of Healthcare for Microsoft
Dr. David C. Rhew is the Global Chief Medical Officer (CMO) & VP of Healthcare for Microsoft. He is Adjunct Professor at Stanford University; holds six U.S. technology patents that enable authoring, mapping, and integration of clinical decision support into electronic health records; and has been recognized as one of the 100 most influential persons in healthcare by Modern Healthcare. Dr. Rhew has served on the National Quality Forum’s Executive Committee for Consensus Standards and Approval, Chaired the Consumer Technology Association Health Technology Board, and sits on the Governing Committee for NESTcc (National Evaluation System for health Technology coordinating center), the medical device advisory group for the FDA, CMS, and NIH.
戴维·C·鲁,微软全球首席医疗官兼医疗保健副总裁。他是斯坦福大学的兼职教授;拥有六项美国技术专利,能够创作、绘制临床决策支持并将其集成到电子健康记录中;并被现代医疗集团评为100位最具影响力的医疗保健人士之一。戴维·C·鲁博士曾在国家质量论坛共识标准和批准执行委员会任职,担任消费者技术协会健康技术委员会主席,并担任NESTcc(国家健康技术评估系统协调中心)管理委员会成员,NESTcc是FDA、CMS和NIH的医疗器械咨询小组。
Dr. LI Shi, senior professor of liberal arts of Zhejiang University, Deputy Director of the Academic Committee, Professor of the School of Public Affairs, Dean of the Institute for Sharing and Development of Zhejiang University, and Dean of China Institute for Income Distribution of Beijing Normal University. The main research fields include income distribution, public policy, poverty and labor market. Professor LI Shi is also a researcher of the German Institute of Labor Research (IZA), a member of the Academic Committee of China Society of Economic Reform, a member of the Academic Committee of the China Development Research Foundation, and a member of the "Fourteenth Five Year Plan" National Development Planning Expert Committee of the National Development and Reform Commission.
李实,浙江大学文科资深教授、浙江大学学术委员会副主任、公共管理学院教授、共享与发展研究院院长,北京师范大学中国收入分配研究院院长。主要研究领域为收入分配、公共政策、贫困、劳动力市场等。目前兼任德国劳动研究所(IZA)研究员、中国经济体制改革研究会学术委员会委员、中国发展研究基金会学术委员会委员、国家发展和改革委员会“十四五”国家发展规划专家委员会委员等职。
Mr. Eric Pan is currently the Chief Executive Officer of Intuitive Surgical‐Fosun Medical Technology, a joint‐venture between Intuitive Surgical Inc. and Fosun Pharmaceutical Group. The Intuitive‐Fosun joint venture brings advanced robotic‐assisted diagnostic and therapeutic technologies to medical professionals and help them provide high‐quality medical services to patients.
潘小峰(Eric Pan)先生现任直观复星医疗器械技术(上海)有限公司首席执行官。该公司是由全球医疗手术机器人领军企业直观医疗与复星医药联合投资,旨在上海打造亚洲第一、全球第二的手术机器人产业高地,同时更好的为医疗专业人员提供先进的机器人辅助诊断和治疗技术,并帮助他们为患者提供高质量的微创医疗服务。
Session IV: Global Health and Diplomacy
Keynote Speakers
高福 院士
Dr. George F Gao, is Director of CAS Key Laboratory of Pathogen Microbiology and Immunology, Institute of Microbiology, and Dean of Savaid Medical School, University of Chinese Academy of Sciences; He is also the former Director-General of Chinese Center for Disease Control and Prevention. Dr. Gao has been a key leader in the public health field, making remarkable contributions to research and discovery through basic research, clinical evaluation and advocacy, as well as the scientific field of control and prevention of emerging infectious diseases.
Dr. Gao has pioneered and made numerous significant original breakthroughs on the pathogenesis mechanisms and pathogen-host interaction of emerging infectious pathogens, including flu, Ebola, MERS, Zika & SARS-CoV-2 viruses, which would greatly facilitate rational design of antiviral drugs and vaccines. His anther great contribution is his work on global health, making substantial efforts in furthering bilateral and multi-lateral health cooperation.
高福,中国科学院病原微生物与免疫学重点实验室主任,中国科学院大学存济医学院院长,中国疾病预防控制中心前主任。高博士一直是公共卫生领域的关键领导者,通过基础研究、临床评估和宣传,以及控制和预防新发传染病的科学领域,为研究和发现做出了显著贡献。
高院士在新出现的传染性病原体(包括流感、埃博拉、MERS、寨卡和SARS-CoV-2病毒)的发病机制和病原体与宿主的相互作用方面开创了先河,并取得了许多重大原创突破,这将极大地促进抗病毒药物和疫苗的合理设计。他的另一大贡献是他在全球卫生方面的工作,为促进双边和多边卫生合作作出了巨大努力。
Stephen Orlins
Mr. Steve Orlins has been president of the National Committee on U.S.-China Relations (NCUSCR) since 2005. Prior to that, he was the managing director of Carlyle Asia and the chairman of the board of Taiwan Broadband Communications, one of Taiwan’s largest cable television and high speed internet providers. Before joining Carlyle, Mr. Orlins was a senior advisor to AEA Investors Inc., a New York-based leveraged buyout firm, with responsibility for AEA’s business activities throughout Asia.
自2005年以来,史蒂芬·奥林斯一直担任美中关系全国委员会主席。在此之前,他曾担任凯雷亚洲董事总经理和台湾宽带通信(台湾最大的有线电视和高速互联网提供商之一)董事会主席。在加入凯雷之前,奥林斯先生曾担任AEA Investors股份有限公司的高级顾问,该公司是一家总部位于纽约的杠杆收购公司,负责AEA在亚洲各地的业务活动。
Siddharth Chatterjee
Mr. Siddharth Chatterjee took office as the United Nations Resident Coordinator in China on 16 January 2021 and is the designated representative of - and reports to - the UN Secretary General. He presented his letter of credence to the President of China on 14 April 2021. Mr. Chatterjee has more than 25 years of experience in international cooperation, sustainable development, humanitarian coordination and peace and security in the United Nations and the Red Cross movement. He has served in many fragile and war-torn countries all over the world.
常启德于 2021年1月16日起担任联合国驻华协调员,他是联合国秘书长的指定代表,并汇报给联合国秘书长。常启德于 2021 年 4 月 14 日向中国国家主席习近平递交委任书。常启德在国际合作、可持续发展、人道主义协调以及和平与安全领域拥有超过 25 年的工作经验。他曾任职于联合国多家机构及红十字运动,在世界各地许多脆弱和饱受战争蹂躏的国家工作。
他曾三次发表 TEDx 演讲,多次在媒体和期刊上就人道主义和发展议题发表文章,其中包括《新闻周刊》、《洛杉矶时报》、路透社、《赫芬顿邮报》、《福布斯》、美国有线电视新闻网、半岛电视台、《卫报》等平台。常启德近期开始在主流中文媒体上发表文章。
Najibullah Habib
Dr. Najibullah Habib is a Senior Health Specialist with over 20 years’ experience working in major multilateral donor agencies and international health institutions. He has particular expertise in health policy development, communicable disease control and health workforce capacity development. He currently works in the Urban and Social Sectors Division, in the East Asia Department of the Asian Development Bank (ADB) working on health projects in Mongolia and the People’s Republic of China focusing on improving access to health services to disadvantaged groups, elderly care, and regional health security. He has interests in multi-sectoral approaches to development issues in urban development, the environment, and the health sector.
纳吉布拉·哈比卜,亚洲开发银行东亚局高级卫生专家。纳吉布拉·哈比卜博士是一名高级卫生专家,在主要多边捐助机构和国际卫生机构工作超过20年。他在卫生政策制定、传染病控制和卫生工作人员能力发展方面具有专门知识。他目前在亚洲开发银行(ADB)东亚部城市和社会部门工作,负责蒙古和中华人民共和国的卫生项目,重点是改善弱势群体获得卫生服务的机会、老年护理和区域卫生保障。他对城市发展、环境和卫生部门的多部门发展问题有兴趣。
(按照姓氏首字母顺序排列 Alphabetizing By Last Name)
蔡锦辉,香港中文大学赛马会公共卫生与基层医疗学院副教授,国际数字健康协会主席
Kelvin Tsoi, Associate Professor, Jockey Club School of Public Health and Primary Care, Chinese University of Hong Kong; President, International Society for Digital Health (ISDH)
陈 希,耶鲁大学健康政策与经济学副教授,北京大学全球健康发展研究院兼职教授
CHEN Xi, Associate Professor of Health Policy and Economics, Yale University; Associate Professor, PKU Institute for Global Health and Development
董关鹏,中国公共关系协会副会长、中国传媒大学国家公共关系与战略传播研究院院长
DONG Guan-peng, Vice President, China Public Relations Association; Professor and Dean, National Institute of Public Relations and Strategic Communication, Communication University of China
高国栋,约翰霍普金斯大学凯瑞商学院教授,数字医疗与人工智能中心联合主任
Guodong (Gordon) Gao, Professor at the Carey Business School of Johns Hopkins University and Co-Director of the Center for Digital Health and AI
焦秉立,北京大学电子学院教授,移动数字医院系统教育部工程研究中心主任
JIAO Bing-li, Professor of School of Electronics, Peking University; Director of Ministry of Education Engineering Rearch Center for Mobile Digital Hospital System
刘国恩, 北京大学国家发展研究院博雅特聘教授、全球健康发展研究院院长
Gordon G. Liu, PKU BOYA Distinguished Professor, National School of Development; Dean of PKU Institute for Global Health and Development
施贺德,德国驻华使馆全球卫生特使
Bernhard Schwartländer, Global Health Envoy, German Ministry of Foreign Affairs, Embassy Beijing
汪 涛,教育部“长江学者奖励计划”特聘教授,中国老年保健协会慢性病管理专业委员会主任委员,北京大学第三医院肾内科教授
WANG Tao, MOE Yangtze River Scholar Professor; Chairman, Chronic Disease Management Committee, China Aging Well Association; Professor, Department of Nephrology, Peking University Third Hospital
王腾蛟,北京大学计算机学院教授,北京大学计算社会科学研究中心主任
WANG Teng-jiao, Professor of School of Computer Science and Director of Research Center for Computational Social Science, Peking University
王亚沙,北京大学软件工程国家工程研究中心副主任、教授,长江学者
WANG Ya-sha, Deputy Director and Professor of National Engineering Research Center of Software Engineering, Peking University, the Chang Jiang Scholar
谢丹夏,清华大学社会科学学院经济学副教授
XIE Dan-xia, Associate Professor of Economics, School of Social Sciences, Tsinghua University
徐伟翔,新加坡国立大学智慧医疗中心主任
Adam Chee, Chief, Smart Health Leadership Centre at the Institute of Systems Science (ISS), National University of Singapore (NUS)
许铭,北京大学公共卫生学院全球卫生系主任、全球健康发展研究院副院长
XU Ming, Professor and Chair of Global Health Department, School of Public Health, Peking University;Associate Dean of PKU Institute for Global Health and Development
张海滨,北京大学国际关系学院副院长、全球健康发展研究院副院长;第四届国家气候变化专家委员会委员
ZHANG Hai-bin, Associate Dean, PKU School of International Studies; Associate Dean of PKU Institute for Global Health and Development; Member of the 4th National Expert Committee on Climate Change (EPCC)
张清敏,北京大学国际关系学院外交学与外事管理系教授兼系主任
ZHANG Qing-min, Professor and Chair of the Department of Diplomacy, School of International Studies,Peking University
张少霆,商汤科技副总裁、研究院副院长,商汤智慧健康板块负责人
ZHANG Shao-ting, Vice President of SenseTime, Associate Dean of Research Institute, Head of SenseTime Smart Health
郑志杰,盖茨基金会中国代表处首席代表
ZHENG Zhi-jie, Chief Representative, Beijing Representative Office, Bill & Melinda Gates Foundation
本次论坛将通过 微解药APP 同步直播,点击如下链接观看直播:
https://api.mediportal.com.cn/wjy-webapp-h5/web/dist/#/live?id=63a27825577a7b000b4f4083